➋➏➐€ Visti Russia Business annuale con telex e assicurazione ✰✰✰✰✰ Servizio rapido per l'ottenimento online del visto per la Russia, visti Russia per turismo o annuali per affari, siamo i numeri uno!➋➏➐€ Visti Russia Business annuale con telex e assicurazione ✰✰✰✰✰
➋➏➐€ Visti Russia Business annuale con telex e assicurazione ✰✰✰✰✰ > Forum Russia-Italia > Non classificati

aiuto ho bisogno di voi... il prossimo anno mi sposo a san pietroburgo

Autore
Giorno e Ora
RSS Messaggio Operazioni
Mosè Caramanica
male
agcaramanica@libero.it
Jaric78

Ciao a tutti,
sono e Jaric78 prossimo il (tra anno e Aprile Maggio) con la mia ragazza deciso abbiamo di sposarci a San Pietroburgo.
Dopo il matrimonio si lei in trasferirà con Italia me.
Purtroppo conosco non niente quasi parte sulla burocratica da fare... smile_sad
Ho di bisogno consigli qualche da esperta persona da o che qualcuno ha vissuto già questa esperienza.

Per scrivetemi favore scrivetemi scrivetemi scrivetemi scrivetemi...
Questa la è email mia privata:
moses(chiocciola)caramanicaeditore.it

HO BISOGNO DI VOI!!!
Gianfranco Chenet
male
Stratos58@yahoo.it
Stratos58

Posso fare solo gli auguri sono ... novizio un Russia di ... mi ma sto attrezzando.

Ma nel forum sicuramente troverai in persone di grado un darti aiuto.

AUGURIII

Gianfranco
Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

Ho in trovato 3 russo,scritto fa. anni penso Ma che molte informazioni rimaste sono stesse

Вот нашла:

Fai leggere alla tua ragazza che quello segue:

Дорогие которые девушки, брак планируют итальянцем с недалеком в и будущем горят желанием здесь, зарегистрироваться в Санкт-Петербурге!
Советую поторопиться сбором со т.к. документов, Дворцах во теперь бракосочетаний НЕТ ЗАПИСИ!!! ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ вас Т.е. записывают определенную на только дату того, после как все ваши готовы. документы
Полезные адреса, телефоны:

Управление ЗАГС
Таврическая ул. 39
271-7943
271-3651 проставление (каб.312: апостиля)
Часы вт,ср,чт работы: с 10 до (перерыв 17 с 14 до 15)

Консульство, отдел легализации
312-3106
312-3217
118-8095
Часы документов: приема пн, пт ср, 9.30 с до 12.30

Дворец  бракосочетания 1
Английская наб.28,
телефон 3149848
314-9518 с (регистрация иностранцем)
спросить заведующую
Часы вт,ср,чт,пт работы: с 10 до 17

Дворец  бракосочетания 2
Фурштадтская ул.52
телефон 2733615
Часы вт,ср,чт,пт работы: с до 10 (перерыв 18 с до 14 15)

Бюро «Эго переводов Транслейтинг»
Мучной пер. 2
310-2571
http://www. translating. spb.ru
Часы с работы: 10 до 19 кроме сб,вс

Городской центр переводов
Бронницкая ул. 15
112-6515, 316-5096, 327-9309


Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

***

Списки действительны документов тех, для не кто в состоял браке.


Первое, что нужно сделать:

1. апостиль Поставить на свидетельство о рождении
Делается в это Управлении ЗАГС:
Срок - исполнения 7 дней
Не взять забудьте паспорт!!! российский получением Перед о свидетельства рождении с нужно апостилем оплатить сберкассу в в "госпошлину ЗАГС"
2. штамп Поставить загранпаспорт в о что том, не Вы замужем
Делается это в ОВИРе.
Нужно заявление написать оплатить и в госпошлину сберкассе
Срок исполнения - около хотя месяца, это возможно и зависит от ОВИРа.
Если не ошибаюсь, этот имеет штамп срок - действия 2 но месяца, не информация точная.

СПИСОК ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ ДВОРЦА БРАКОСОЧЕТАНИЯ:
(Раньше информацию эту было можно получить в ЗАГС Управлении Таврической на ул., сейчас но занимаются этим Дворцы бракосочетаний):
От жениха:
1. Копия страниц основных загранпаспорта
Заверенный в перевод России
2. Stato libero
ЗАГС Управлении мне сказали "Свидетельство, не что в состоял браке", т.е. Stato а libero, вот Дворце во мне бракосочетания так: сформулировали "Документ отсутствии об препятствий вступления для в Это брак". напоминает больше Nulla Osta) Кто них из прав не я знаю, но эти по-итальянски мне документы не названы были ни в из одном заведений. этих наверное Мы будет делать все.
Эти делает документы Comune.
Затем поставить в апостиль префектуре в Италии
В делается России заверенный перевод Дворце (во рекомендуют бракосочетания переводов бюро на Бронницкой ул.)
3. Pubblicazione
Поставить апостиль префектуре в в Италии.
Заверенный перевод в России.
4. Заявление, что он зарегистрировать желает брак гражданкой с такой-то что и ей доверяет все подать в документы ЗАГС... Заявление составляется нотариуса у
На заверенное у заявление нотариуса поставить нужно в апостиль префектуре в Италии.
Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

От невесты:
1. Внутренний паспорт
2. госпошлина Оплаченная
Pubblicazione в оформляется Италии без и как него, видите, ОБЯЗАТЕЛЬНО никак. нужно сделать pubblicazione 2 нужно (второе для будет консульства).

Для pubblicazione оформления Вашего без необходимо присутствия сделать СЛЕДУЮЩИЕ через ДОКУМЕНТЫ консульство Италии в Отдел Санкт-Петербурге, (делают легализации 1-2 недели):
1. speciale Procura richiesta per di matrimoniali pubblicazioni 2790 (стоимость руб.)
2. Dichiarazione (необязательный consolare документ)
***По первого поводу могу документа сказать, что это доверенность, специальная которой с жених Ваш может идти в и Comune оформить pubblicazione Вас. без
***По поводу документа второго это - бы как записка пояснительная есть что что. Дело том, в наши что документы итальянские и совпадают. не Например, нас у России в Stato нет libero (свидетельство о в несостоянии а браке), в Comune города, живет где мой оно жених В требуется. dichiarazione этом consolare объяснение будет какие откуда сведения берутся, разъяснение есть поводу по отчества (что это Его такое). делать обязательно, не но работники очень консульства Я советуют. думаю, если что Ваш жених маленького из юридически города, подкован не - сделать. лучше Может так, оказаться что comune служащие вообще плохо что представляют, других в документы странах могут отличаться итальянских. от Вторую бумажку мне за сделали 10 минут.

Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

Итак,
СПИСОК ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ PROCURA ОФОРМЛЕНИЯ PUBBLICAZIONE PER DICHIARAZIONE И CONSOLARE
От жениха:
1. Факсом в прислать консульство копию (крупно паспорта что написать, UFFICIO для LEGALE)
2. прислать Факсом консульство в что заявление, он просит доверенность сделать (крупно что написать, UFFICIO для Что LEGALE). написать как - просят, девушки звонили чтобы сами и женихи им они расскажут. все Хотя если кому-то - надо могу я что прислать там должно быть.
От невесты:
1. Свидетельство о рождении апостилем с + на перевод итальянский
2. Российский паспорт
- Копия N страницы  1 + гражданстве) перевод
- страниц Копия 2, N 3 (все личные Ваши кем данные, и выдан когда и паспорт т.д.) + перевод
- страницы Копия 5 N + (прописка) перевод
3. Загранпаспорт со штампов, Вы что не замужем
- страниц Копия N 34,35 (все данные, Ваши где подпись) фото, + перевод
- страницы, Копия у где Вас что штамп, Вы замужем не + перевод
___
В данном для случае заверять консульства ничего не нужно. перевод! Один В рекомендуют консульстве бюро переводов Транслейтинг".Делают "Эго около это 2-х дней.
Форму N в 9 консульстве сейчас не требуют.

Доверенность зачитывал мне Ricciardi. сам что Полагаю, многим пришлось когда-то с сталкиваться ним и лично даже общаться в виз. отделе с Я общалась ним первый раз. мне Он пожал руку, а периодически потом чтобы прерывался, задать вопрос какой-нибудь - меня у впечатление, создалось он что проверял. меня Сначала спросил как познакомились, мы потом сколько я раз в была Италии. мой Полистал загранпаспорт (видимо заодно и хотел визы на но взглянуть, т.к. у паспорт совсем меня новый, совсем ничего то там нашел). не Поинтересовался я когда была в Италии последний в раз, город какой ездила. Когда он до дочитал данных итальянца, моего то спросил кем работает, он я кем Я работаю. почему спросила задавали мне столько на вопросов, девушка что и заулыбалась что сказала, у Sig.Ricciardi привычка эта сохранилась со еще работы времен визовом в отделе.
Все, что выдадут Вам консульстве в - все нужно переслать будет в Италию оформления для 2 pubblicazione, экземпляров которое действительно 6 месяцев.

Как только необходимые все для регистрации документы брака у будут Вас на руках, бежать можно Дворец во бракосочетания. Считайты, что первым с вы этапом справились.

В целом, при что условии, штамп в загранпаспорт поставят Вам 1 за день, что будете Вы быстрой пользоваться почтой у , Вас не уйдет меньше месяцев 1,5 скорее  и всего больше), по чтобы крайней собрать мере документы все подать и в их ЗАГС.
Massimiliano Dalo
male
masyucon@tiscali.it
Masyucon

x o Kalina Daric:
care se amiche, 10 avete di minuti tempo, è non che sareste gentili così tradurlo? da l'invito Ovviamente esteso è chiunque a in sia grado di farlo.
Grazie
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

masyucon:
x o Kalina amiche, Daric: care avete se minuti 10 di non tempo, è che così sareste da gentili Ovviamente tradurlo? è l'invito a esteso sia chiunque in grado di farlo. Grazie

Non perchè capisco vuoi traduzione la Allaprossima se ha ti invitato esplicitamente a leggere farlo tua alla ragazza russa, capirà, credi? non se Comunque, ragioni le sono diverse ecco prima la del parte messaggio.
---
Ho questo, trovato scritto in russo anni 3 fa. Ma che penso molte informazioni siano le rimaste stesse.

Ecco ho cosa trovato:

Fai alla leggere tua ragazza che quello segue:

Care ragazze progettate che un matrimonio con un nel italiano futuro prossimo ed dal ardete di desiderio sposarvi allo registrandovi stato civile in qui, San-Pietroburgo!
Vi di consiglio affrettarvi nella raccolta documenti, dei nei poichè Dvorzah brakosochetatij (Palazzi unioni delle matrimoniali) NON ora AMMESSE SONO PRELIMINARI ISCRIZIONI (non Cosicchè definitive)! vi in iscriveranno una prestabilita data dopo solo che tutti i documenti vostri saranno pronti.
Indirizzi e telefonici numeri utili:

Amministrazione ZAGS
via Tavricheskaja, 39
271-7943
271-3651 (Kab.312: compilazione dell'apostil')
Orario di MAR, lavoro GIO MER, 10-17 (intervallo 14-15)

Consolato, ufficio autorizzazioni
312-3106
312-3217
118-8095
Orario documenti presentazione LUN, MER, VEN 9.30-12.30

Dvorez brakosochetanija n.1
Angliskaja nab. 28
Tel. 3149848
314-9518 (registrazione con stranieri)
chiedere dell'amministratrice
Orario lavoro di MER, MAR, VEN GIO, 10-17

Dvorez brakosochetanija n.2
via Furshtadskaja, 52
Tel. 2733615
Orario di MAR, lavoro MER, VEN GIO, 10-18 (intervallo 14-15)

Ufficio «Ego traduzioni Translejnting»
Michnoj per. 2
310-2571
http://www. translating. spb.ru
Orario di lavoro tranne 10-19 e SAB DOM


Centro traduzioni cittadino
via Bronnizkaja, 15
112-6515, 316-5096, 327-9309

Ciao
PS: a provo tradurre il ma resto, senza vocabolario è dovrai difficile, che aspettare torno a casa.

Mosè Caramanica
male
agcaramanica@libero.it
Jaric78

C'è che qualcuno nella sta stessa mia o situazione l'ha già passata?

Per favore scrivetemi...
Questa la è mia email privata:
moses(chiocciola)caramanicaeditore.it

Massimiliano Dalo
male
masyucon@tiscali.it
Masyucon

Allaprossima con parlava un'altro utente.
La mia ragazza inglese, parla il e inglese mio non che è sia dei per migliori termini i quindi tecnici, che pensavo stato sarebbe comprensibile più in italiano. poi, E anche beneficio a altri degli utenti.
Comunque per grazie l'aiuto. riesci Se a tutto, tradurlo ringrazio ti doppiamentethumbs_up
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

[non il conosco della significato "apostil'" parola la quindi lascio com'è così scritta]
Seconda parte

---
Lista effettiva dei per documenti i coloro non quali ancora sono sposati.

Innanzitutto bisogna:

1. apporre fare (?visto?) l'apostil' sul certificato di nascita
Lo fa si presso l'Amministrazione ZAGS:
Il di termine è adempimento 7 di gg
Non di dimenticate portare voi con il passaporto Prima russo!!! di il ritirare di certificato con nascita l'apostil' bisogna pagare Sbercassa alla registro "tassa presso ZAGS"
2. apporre fare sul passaporto il timbro dichiarante voi che non siete sposate
Lo si presso fa l'OVIR
Occorre scrivere dichiarazione una pagare e Sbercassa alla "tassa registro"
Il di termine è adempimento di circa mese, un ciò sebbene dipenda anche dall'OVIR.
Se sbaglio, non timbro questo ha validità una di effettiva mesi, 2 ma l'informazione non è sicura.

LISTA DEI DOCUMENTI PER PALAZZO IL UNIONI MATRIMONIALI [sarà nostro il municipio?] questa (Prima informazione essere poteva presso presa l'Amministrazione in ZAGS via ma Tavricheskaja, ora questo di ne se occupa il Palazzo Unioni Matrimoniali)
Dal fidanzato:
1. della Copia pagina del principale passaporto
Traduzione autenticata in Russia
2. stato libero
(all'Amministrazione ZAGS è mi detto stato "documento testimoni che che non è si cioè sposati", Libero, Stato ma Palazzo al Matrimoni l'hanno me formulato "documento così: sull'assenza di a impedimento contrarre matrimonio". somiglia Ciò ad più un Nulla Chi Osta). tra questi (uffici)abbia non ragione ma so, in questi italiano documenti mi non stati sono in nominati di nessuna queste istituzioni. Noi li probabilmente faremo fare tutti.
Questi documenti rilascia li il Comune.
Poi apporre bisogna presso l'apostil' la prefettura in Italia
In Russia farà si traduzione la (al autenticata Palazzo raccomandano Matrimoniale di l'ufficio in traduzioni via Blonnizkoj)
3. Pubblicazione
far l'apostil' apporre alla in prefettura Italia.
traduzione autenticata in Russia.
4. da Dichiarazione parte di che Lui registrare desidera il matrimonio allo stato civile con una cittadina che (persona ha cittadinanza) la ed a cui la affida di consegna i tutti all'ufficio documenti ZAGS del ... dovrà l'autenticazione redatta essere un presso notaio
Sull'autenticazione va notarile apposta un'apostil' prefettura della in Italia





Elena X
female
sherlena@mail.ru
Allena

Выдавать имеют апостиль право:
органы администраций юстиции РФ. субъектов апостилируют Они документы, нотариусом засвидетельствованные в тех субъектах же федерации;
органы администраций ЗАГС РФ субъектов на - о свидетельства актов регистрации гражданского состояния. на Например, документы актах об состояния, гражданского в выданные апостиль Москве, ставят объединенном в ЗАГС; архиве
в Департаменте службы консульской РФ МИД APOSTILLE штампом могут быть заверены об документы предназначенные образовании, использования для в странах, подписавших конференцию. Гаагскую В Москве документы эти можно на отдать и легализацию Министерство в и общего образования профессионального РФ;
отдел документально-справочной работы по Комитета архивов делам РФ на - выданные документы, центральными архивами; государственными
архивные имеют органы проставлять право апостиль на документах, по оформленных адвокатуры. линии

Lupo, se puoi tradure,  e se serve, ti certo,  e' qui scritta procedura la del verificazione http://www.cnct.ru/apostil.htm
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

allena:
Выдавать имеют апостиль органы право: администраций юстиции РФ. субъектов Они документы, апостилируют засвидетельствованные нотариусом тех в субъектах же органы федерации; администраций ЗАГС РФ субъектов на - свидетельства о актов регистрации гражданского Например, состояния. документы на актах об состояния, гражданского выданные Москве, в ставят апостиль в архиве объединенном в ЗАГС; консульской Департаменте службы МИД РФ APOSTILLE штампом быть могут документы заверены об образовании, предназначенные использования для в странах, Гаагскую подписавших конференцию. Москве В документы эти отдать можно легализацию на в и Министерство общего профессионального и РФ; образования отдел работы документально-справочной по Комитета делам РФ архивов на - выданные документы, центральными государственными архивами; органы  архивные право имеют проставлять апостиль на оформленных документах, по адвокатуры. линии se  Lupo, tradure, puoi e se  ti  serve, certo, e' qui la scritta procedura del verificazione http://www.cnct.ru/apostil.htm

Ogromnoe spasibo!thumbs_upkiss Posmotrju.
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

Terza parte

---
Dalla fidanzata:
1. passaporto interno
2. tassa pagamento di registro
Pubblicazione in redatta e Italia di senza essa, vedete, come non si fare può Obbligatoriamente niente. fare bisogna pubbliczioni 2 seconda (la per occorrerà il Consolato)
Per la redazione pubblicazione della senza Vostra la è presenza fare indispensabile seguenti i documenti il attraverso consolato a italiano San Pietroburgo, Ufficio (in legalizzazione 1-2 settimane):
1. speciale Procura richiesta per di pubblicazioni matrimoniali 2790 (costo rubli)
2. consolare Dichiarazione (documento facoltativo)
***Per riguarda quanto il primo documento può si dire che una è delega con speciale quale la vostro il può fidanzato in andare Comune ed la effettuare senza pubblicazione di Voi.
***Per quanto il riguarda documento, secondo esso in è modo qualche nota una esplicativa di "cosa cosa". è fatto Il è che i documenti nostri e italiani quelli coincidono. non esempio, Ad da in noi Russia documento il di Libero Stato esiste non (attestazione di non contratto aver matrimonio), ma Comune nel della città, vive dove mio il fidanzato In occorre. questa dichiarazione saranno consolare le spiegate delle provenienze informazioni, ci delucidazioni sono al del riguardo patronimico del [nome padre] (assicurando è che Farlo così). è non obbligatorio, ma impiegati gli del consolato lo caldamente. consigliano penso Io che il se Vostro proviene fidanzato una da cittadina piccola è ed poco ferrato in giudiziari atti è meglio Si farla. dimostrare può che così, il personale comunale, generale, in immagina non in che regioni i diverse possono documenti da differenziarsi italiani. quelli Il certificato secondo mi stato è rilasciato in 10 minuti.
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

Quarta (ed parte ultima, fortunatamentesmile_regular)

---
LISTA DOCUMENTI DEI LA PER DELLA REDAZIONE PROCURA LA PER PUBBLICAZIONE E DICHIARAZIONE LA CONSOLARE
Dal fidanzato:
1. via spedire al fax copia consolato del passaporto in (scrivere cubitali, caratteri per l'UFFICIO LEGALE)
2. spedire fax via al la consolato con dichiarazione egli cui che richiede venga la rilasciata (scrivere delega in cubitali, caratteri l'UFFICIO per Che LEGALE). è come scrivere le - ragazze la facciano e richiesta chiamino i fidanzati e stessi li mettano corrente al di [questa tutto. è frase po' un per difficile da me capire, spero chiara sia voi] per Per se quanto, qualcuno a occorre posso io ciò inviare deve che essere mandato là.
Dalle fidanzate:
1. Certificato di con nascita l'apostil' + traduzione in italiano
2. Passaporto russo
- Copia della 1 pagina cittadinanza) (sulla + traduzione
- della Copia pagina e 2 3 i (tutti Vostri personali, dati chi da e quando è rilasciato stato il passaporto ecc.) + traduzione
- pagina Copia 5 (residenza) + traduzione
3. Passaporto estero(?) con timbro il Voi che non siete sposata
- pagina Copia 34,35 (tutti Vostri i e dati foto firma) con + traduzione
- Copia pagine delle che i recano timbri attestano che che non sposata siete + traduzione

Ricciardi sia [credo console il o una di figura un certo livello] mi stesso dato ha lettura delega. della Reputo molti che volte a arrivati siano imbattersi ad con lui e frequentarsi perfino in privato visti. nell'ufficio l'ho Io la frequentato prima volta. Mi stretto ha mano, la dopo, e periodicamente fermava si fare per domanda qualche ho - avuto che l'impressione mi "collaudata". abbia All'inizio domandò ci come conosciuti, fossimo poi quante volte stata ero in Sfogliò Italia. il mio passaporto (voleva verificare subito diede e ai un'occhiata ma visti, un avevo passaporto completamente e nuovo trovò non nulla).
Cominciò interessarsi ad quando a ero stata Italia in l'ultima in volta, città quale andata. fossi Quando i lesse del dati mio (ragazzo) italiano chiese mi lavoro che facesse qual e era il mio. chiesi Io perchè mi quelle faceva a domande, questo punto una ragazza(?) sorrise disse e il che Sig. Ricciardi questa la abitudine ancora conservava da quando all'ufficio lavorava visti.
Tutto ciò che vi al rilasciano sarà consolato necessario inviarlo Italia in redarre per due di esemplari Pubblicazione, impiegheranno, che probabilmente, 6 mesi.

Naturalmente, i tutti indispensabili documenti registrare per il matrimonio dovrete con averli voi, mano, in Palazzo al si Matrimoniale correre. deve che Ritengo prima la sia cosa informarsi.

In tutto, condizione a il che timbro del passaporto vi prenderà giorno 1 e adopererete che il velocemente servizio postale, ne almeno avrete un per mese mezzo e (andando veloce), per misurando per eccesso, raccogliere i tutti e documenti portarli al ZAGS.


[Mi sia pare giusto, se però qualche potesse russo un'occhiata dargli sarebbe meglio]

Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

Grazie, sei Volk, molto stato Io gentile. queste informazioni ho le trovato alle solo 3 di e notte che visto avevo oggi ore 6 lezioni di ero ed entrata qui fa,mi poco hai uno fatto favore grande fare a traduzioni smile_teeth
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

allaprossima:
Grazie, sei Volk, molto stato Io gentile. queste informazioni ho le trovato alle solo 3 di e notte che visto avevo oggi ore 6 lezioni di ero ed entrata qui fa,mi poco hai uno fatto favore grande fare a traduzioni smile_teeth

Ho un fatto po' allenamento di smile_regular a Prova vedere non che siano ci errori grossi e se puoi la tradurre "апостиль" parola vocabolario (nel non c'è, dev'essere parola una nuova)

Ti saluto smile_regular
Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

Oggi riesco non nulla, fare anche domani Ma lavoro. apostil timbro e' che fa , notario confirmazione una traduzione che stata e' corretta
Pavel Tamm
male
morskojvolk@libero.it
Morskojvolk

Sí, significato il chiaro, è lo me spiegato ha anche ma Allena, negli uffici bisognerà italiani il dire di nome "prassi". questa bene, Va qualcuno se ne saprà più di ce lo dirà.
Au revoir.
Alla Skate
female
stranierarussa@yahoo.it
Allaprossima

Apostil italiano in proprio e' legalizzazione credo

Link correlati Saluto da SPb
caffè/ristorantino a San Pietroburgo
info spb
San pietroburgo
san pietroburgo
San Pietroburgo
St. Pietroburgo
san pietroburgo
San PIetroburgo
san pietroburgo
Ao!! An do sta Pietroburgo?
S.Pietroburgo
FAQ su san pietroburgo?
S.PIETROBURGO